in the me hit the in the me hit the moonlight through the pines
moonlight through the pines moonlight through the pines
road jack a boat to pines on road jack a boat to pines on road jack a boat to pines on
````````````````````````road jack a boat to pines on cmon everybody
`````````````````````````````````````````yes we red sails knock
yes we red sails knock yes we red sails knock yes we red sails knock
red sails in the sunset red sails in the sunset
red sails in the sunset red sails in the sunset
`````````````````````````````````````````knocking on yes bye no
hit the road jack
bananas
cmon everybody cmon everybody
cmon everybody cmon on everybody
cry bye on a slow boat to china cry bye on a slow boat to china
slow china slow china slow china slow china bye bye blackbird bye bye blackbird
bye bye blackbird bye bye blackbird me heaven's door me heaven's door me heaven's
door me heaven's door `````````````` yes we have no
bananas````````````````````yes we have no bananas yes we have no bananas
yes we have no bananas knocking moonlight knock knock knocking knock
knock knocking knock knock knocking knock knock knocking
through the blackbird on
through the blackbird on
through the blackbird on
through the blackbird on through the blackbird on through the blackbird on
heaven's door heaven's door heaven's door in the me hit the
in the me hit the in the me hit the in the me hit the
in the me hit the smoke gets in your
eyes `
smoke gets in your eyes smoke gets in your eyes smoke gets in your eyes
Robin Ouzman Hislop is on line Editor at Poetry Life & Times at Artvilla.com. His numerous appearances include Cold Mountain Review (Appalachian University, N.Carolina), The Honest Ulsterman, Cratera No 3 and Aquillrelle’s Best. His publications are collected poems All the Babble of the Souk,Cartoon Molecules, Next Arrivals & Moon Selected Audio Textual Poems. A translation from Spanish of poems by Guadalupe Grande Key of Mist and Carmen Crespo Tesserae, the award winning (X111 Premio César Simón De Poesía), in November 2017 these works were presented in a live performance at The International Writer’s Conference hosted by the University of Leeds. UK. A forthcoming publication of collected poems Off the Menu is expected in 2020
get on with life in whatever hapless fate befalls us
in this evanescent scenario of existence
though our whatever stance may be absurd
nevertheless grasp with final strength at the word
sign of life in what's been left as the millennium tilts
beyond the controle we can circumstantiate
there are those who believe we can be uploaded into
a cloud eternal information ether & the planet will slip
away as we all become timeless satellites in infinite space
so let the planet be consumed by the flames of hell
we're gonna be transported into a silicon heaven
even if we happen to be no more than a cartoon simulation
the cosmic joke to escape extinction the last gnostic
hope of salvation from the failed demi urge creation meanwhile
we have surveillance capitalism the greed of corporations
as super powers wage wars of economy as if should
this anthropocentric creature quit the planet life won't go on
but it will & it won't be uploaded in a cloud but simply
create new cultural non human life forms of communication
where hopefully animal life won't be bred for daily slaughter
to feed our rapacious stomachs in the name of the economy
Robin Ouzman Hislop is on line Editor at Poetry Life & Times at Artvilla.com. His numerous appearances include Cold Mountain Review (Appalachian University, N.Carolina), The Honest Ulsterman, Cratera No 3 and Aquillrelle’s Best. His publications are collected poems All the Babble of the Souk,Cartoon Molecules, Next Arrivals & Moon Selected Audio Textual Poems. A translation from Spanish of poems by Guadalupe Grande Key of Mist and Carmen Crespo Tesserae, the award winning (X111 Premio César Simón De Poesía), in November 2017 these works were presented in a live performance at The International Writer’s Conference hosted by the University of Leeds. UK. A forthcoming publication of collected poems Off the Menu is expected in 2020
Solstice winds, rain return in spells
a moon waxes full, dogs howl as well.
All the babble of the Souk
men over there, over there women.
All the life of the planet
so little part of it that i breathe.
Weather beaten highlands, once passed through.
The river bed, no more like a parched bone
its late autumnal river meanders as a vein
past four reservoirs
a quest that will end in winter´s flood.
Between them are momentary mists
where brightly clad figures of the north, suddenly dim.
On the frontier’s beach taxis come, go
only the stranded remain, together with the seagulls
four men huddled, drenched in pouring rain
dead once more, again, all pathways home
washed away, again.
A broken song
remember me, sung in a doorway
brings the world at large together
as suddenly as it narrows.
Water runs on marble
nakedness revealed, nakedness concealed
form water words, water memories, mists, fates.
Veins wrestle the marble into mangled knots
blemished pearls on an implacable skin
shards leaving fragmentary traces
empty spaces awaiting faces.
Lights dance in the night, picturesque
“casas blancas del pueblo”
appear through the darkness
as the brush strokes of my mind steal the action of the shadow.
Mists cordon the mountain tops
guerdoned crowns like wreathes.
Ancient fields’ still colours surrounded
by burgeoning new lead to the valley below.
Old women, old as aglow, so slow they go
poised aloof in an untouchable world, trapped.
High in kiln firelight they cowl night’s shade
to oversee goats on the hill beneath.
Daughters of necessity naked in the rock
unleashed in white trefoil in the marsh
swamp of night rain, stark where epochs
sleep in their shadows
replication of memories, where the old
becomes the new, a world splits in two
with Morpheus in the breach.
Beyond control, beyond reach the erratic butterfly
flits bloom to bloom, the intrepid stalker with net
both captured in the mimic mould.
A knot is tied, a knot that wrestles
embraces, that ravels birth
unravels death & binds its existence.
Her face is as if a moon glazed over
with a less serene ceramic dust that in the end
after its perplexity contains its surety.
She draws her forefinger laterally across
under her eye lid in a smear
nor can you change the image of what you are
in the pupil of her eye.
Babble bodies blur
voices with their echoes down the street
sky high, prices fly
a bird song breaks, a splash charade.
Faces in the rain thin
weakness of watery years.
A winnowing canvass tosses corn
as fireflies in the blazing day.
The hag in her rags begs her bag
holding all shadows to account.
You sit in the solitary corner
at the empty dice board
to throw, as the music swells, as strings play.
On the washing line clothes of all shapes
sizes are waiting to be filled
suspended between earth, sky, where white sheets blow.
A twinge of nostalgia flashes
a link between a fluttering curtain
an open window frame, a sun shadow game
a flickering apparition pattern leaving only – strands.
A breeze flutters an open foolscap on the table
as though a phantom reader
should flick with regard through a score of notes
then stops at the first blank white sheets
stays, the moving hand that wrote, wrote no more.
On record, old honky-tonk goes on
amidst the heaps of consumer city sneakers
in the same dust where faces
turn from their spring red lustre to a sun soiled wear
through a beehive of alleys
names, aye to fetch them home again
as if where the countless dead resided, you’d said
in a market of women shrouded in shawls.
Berlin falls, Baghdad falls
all the years turn to further tears
further fears to merge with your voyage
the shape of dreams to come
to be only endearments of what has gone before.
A flower opens after a thousand years in a shell of tears
indifferent to its beholders’ sight
who paint it with the colours from the waters of their night
on an unknown shore, to whose sight it opened once before.
Children’s faces like radiant imps
play carefree in the streets below
overhead on red tiles, fat pigeons bicker, coo.
In an internet cafe, an Arab girl discrete in headdress
plays with cartoon molecules of Mickey Mouse
Koala bear
nubile women’s faces dream of nudity in their shrouds.
Wonky pinz nez specs, jumble sale clothes
bad teeth, unshaven grin
looking a faded duplicate of a down
out James Joyce with the come on
are you Irish, he asks
perhaps he was once upon a time.
They came through the cleft of the mountain
– where the river ran
to swim as a blur in the naked purple of the eye
on the mountain face there is a scar
once a sacred place, now extinct, as they are.
Yet wild still she runs, amidst the sheep, goats
toils at the hearth, dutifully bears children
yesterday she knows but not tomorrow
where she hides her sorrow
even as he ploughs the hillside
a photo will steal his soul, but his beasts will do.
Twilight’s girls, girls, girls
throng the bustling street corners eating caracoles.
By day the olive tree green in the blue sky of the window
seems almost immortal enriched with the blood
it’s enriched, now at its roots.
Costa de la playa, white beehives in the sun, all money, no honey.
In the broken lights of the bazaar
the dusky eyes of the beggar sunk in their sockets
maze in crooked cul de sacs embargo amidst
the furls of silk that foil the flickering lantern niche.
In the gloaming a solitary reaper reaps its shadow.
Streets packs ravage carcasses
at dawn, the city wakes to the city’s obedience
to obey its disappearing shadows.
A ghost city of watchers
watched as shadows by a memory that has outlived them
now fragments in an admixture of old, new
– amidst a junk yard of rubble
watcher shadows phased captive to their fading stories.
The street’s mechanics of the day
obey their limits, patterns of parts
where we end only to start in a series of nows
post mortem of the world at large
an autopsy of ghosts on the slab.
Born to see, in the boutiques people seem
like their own mannequins
existence is a mystery with no purpose
only we endow it with a destiny, it does not seek from us.
Robin Ouzman Hislop is on line Editor at Poetry Life & Times at Artvilla.com. His numerous appearances include Cold Mountain Review (Appalachian University, N.Carolina), The Honest Ulsterman, Cratera No 3 and Aquillrelle’s Best. His publications are collected poems All the Babble of the Souk, Cartoon Molecules, Next Arrivals & Moon Selected Audio Textual Poems and translations from Spanish of poems by Guadalupe Grande Key of Mist and Carmen Crespo Tesserae (the award winning XIII Premio César Simón De Poesía). In November 2017 these works were presented in a live performance at The International Writer’s Conference hosted by the University of Leeds, UK. A forthcoming publication of collected poems Off the Menu is expected in 2020.