(March 2002) Page 2


Richard Vallance was born in Guelph, southern Ontario, Canada, on March 11th., 1945, and currently resides in Ottawa, the nation's capital. A graduate of Sir Wilfred Laurier University, Waterloon, Ontario (H.B.A. 1968) and the University of Western Ontario, London, Ontario (M.L.S., 1975), Richard is a professional University librarian, now on disability pension. Richards career as a librarian reached its zenith in October, 1983, when he won the prestigious Data Courier Award for Excellence in Online Papers ($1,000 U.S.), in Chicago, Illinois.

However, progressively aggravated alcoholism eventually forced him to retire prematurely, in September, 1991. Fortunately, Richard ceased drinking altogether in 1992, and has been sober now for a decade. While he did write some poetry during his "wet years", alcoholism severely blunted his inspiration. Creativity only truly blossomed in 1995. Since that time, he has written over 1,500 poems, most of them Sonnets, though he also specializes in both Haiku and the stricter, more traditional Japanese Hokku verse form. He has also composed numerous so-called "free verse" poems, and has published one book of poetry:

A Quilt of Sonnets: Forty Four Familiar Poems. Ottawa: Providence Road Press, 1998. 56 pp. ISBN 1-896243-7-x. [National Library of Canada]

Richard has been published on numerous occasions on some of the worlds best known poetry E-Zines, including, Poetry Life and Times (UK) and Autumn Leaves (USA). He also maintains his own bilingual international E-Zine,

Poetry in Emotion la posie smouvoir

and will soon be the editor of a new international Sonnet E-Zine, Sonnetto Poesia.

Richard is the Poetry Reviewer for Poetry Life and Times. Anyone, who writes poetry for Poetry and Life and Times, is cordially invited to submit any poem of 20 lines or LESS for consideration for review to:

[email protected]

Richard also moderates numerous Poetry Discussion Groups, the most notable of which are: 1. Describe Adonis [Shakespeares Sonnet 53] 120 members. Yahoos largest Sonnet poetry group by far. Here are posted historical sonnets, commentaries on sonnet writing, and sonnets by members:


2. Kawasaki Zen Haiku 90 members. Yahoos 3rd. Largest Haiku-Hokku poetry group, featuring links to historical Haiku Web Sites, examples of historical Haiku by such illustrious composers as Basho, Buson and Issa, and Haiku/Hokku posted by members, in any language they like:


3. Iliassia [Homers Iliad]. 61 members. Discussion group focussing on Homers Iliad, both in the original "Epic" Greek and in translation. Includes a repertoire archive of pictures, paintings, archaeological sites and cartographic information + maps:


My Carousel Home Page is: Poesie's laissez-faire Foire



  • 1. A Quilt of Sonnets: Forty Four Familiar Poems. Ottawa: Providence Road Press, (c) 1998 56 pp. ISBN 1-896243-07-x
  • 2. "À la belle inconnue (Robert Schumann)", in: Arts and Literature Review. Lakehead University. Vol. 1 (3), 1972
  • 3. "Chanson d'Auverge", in: A Ray of Hope. (c) 2000. 257 pp. pg. 129 ISBN 1-58235-559-2
  • 4. "Pow Wow", in: An Hour at Sunrise. (c) 2000. 313 pp. pg. 167 ISBN 1-58253-539-8

    Autumn Leaves [May/June, 2001] - and several of his poems will soon appear in Kedco's Millennium Dawn Anthology

  • Ariel
    © Richard Vallance, Le 22 février, 2002

    Voilà que l'Archange, qu'appelle Dieu son Ariel,
    Veut s'agenouiller devant le trône du Tout Puissant,
    Et joue au lyre, à moduler sa voix royale,
    "Soyez le Bien-Aimé chez nous!", et se penchant         4
    Vers sa belle Mine, l'embrasse, mais plusieurs fois, ce qui
    Veut dire qu'ils s'y connaissent d'Esprit dès l'Infini,
    L'un miroité à l'autre, qu'ils se sourissent d'Amour!

    Sais-tu que je pars, belle âme, aux Champs-Élysées,   8
    Seule à la recherche d'amis, tous des trépassés,
    Ceux que je ne verrai plus, tous ceux qui auraient
    Voulu m'aimer, le jour tant qu'à la lune, le soir
    Tant qu'à l'aube lumineuse! Tu n'as rien à voir!             12
    Mais voilà que l'Archange de Dieu nous reconnaît
    Lors que toi, tu reçois de Moi l'Amour de Paix.           14

    Translation into linear English prose:

    © par Richard Vallance, 22nd February 2002

    And so you see, the Archangel, whom His God calls His Ariel,
    Longs to kneel before the throne of the Almighty,
    And plays at the lyre, and, tuning his royal voice,
    Sings, "May you ever be our Belovèd!", and learning
    Towards His lovely Face, he kisses Him many times over, which means
    They've known one another in the Spirit from the beginning of Eternity,
    The One mirroring a smile all of Love in the Other!

    Do you know, my lovely soul, I am departing for the Elysian Fields,
    Alone in my search for friends, who've all passed on,
    Whom I probably won't ever see, who probably would have
    Longed to love me by day, as in the moonlight, by evening
    As in the splendid light of dawn! You've nothing left to see!
    And yet you see the Archangel of God does recognize us
    The moment you receive from Me the Love of Peace.

    J'ai rêvé en couleurs
    ©  par Richard Vallance, le 30 avril, 1980
    pour mon bel-ami de coeur, Louis-Dominique
    Celui qui rêve en monochromes, Sait-il l'écouter, la musique Des sons qui s'émanent des forêts Vers les plus beaux jours d'avril d'où Le ruissellement des ruis intimes Susurre aux ifs à peine éclos, Ceux qu'à l'aise on voit bleuir Les vitres fraîches d'après la pluie? 8 Est-ce qu'elle le connaît, l'ami Qu'elle avait délaissé trois fois À s'enfuir seule aux fonds des bois? Est-ce qu'elle le reconnaît, lui Et lui, reluire aux yeux, veut-il Y toucher, voire à voir la main Très légèrement frôler la coude, À l'instar d'une allure de nain? 16 À sentir s'échauffer le pré À cause de l'été éternel, Insouciant de tout hiver, Ça fait songer au doux matin D'où a suivi la main la main Qui m'a frôlé (bien légèrement), Ce jour quand même d'avril fleuri D'un désespoir à s'oublier. 24 À partir de cela, à te revoir ce jour-là partir là-bas, moi, J'ai failli m'effleurer d'espoir De te revoir à la rentrée demi- royale d'un autre printemps neuf ... Mais, je me demande, quoi de neuf Saurait t'inviter d'un pas encore frais À ne pas t'enfuir avant moi? 32 Mais aujourd'hui, quel jour d'automne! L'on fait la promenade que des amis Partagent aux halles rousses de la Somme, Où deux rouges-gorges toujours voltigent Vers l'horizon vermeillissant Des rouges-éclair, alors que nous, En canot rouge, bercé d'une brise, nous nous en allons d'une allure exquise. 40 soigneusement révisé, à partir du 19 jusqu'au 21 février, 2002 The Same Poem in English:

    Ah yes, I've dreamt in colours © Richard Vallance, 30th April, 1980, revised 21st Feb, 2002 for my bel-ami de coeur, Louis-Dominique

    Anyone who dreams in monochromes Has never really listened to where sounds Of lyrics emanate from forest grounds On those rare days, wherever Cool streams trickle in intimate Notes to chorus yews whose light buds You may imagine glimpse through panes Still moist with drops from passing rains. 8 Ah, does she recognize her friend in the lurch she left, and fled off in leaps Thrice to forests so intensely deep She was left alone? Does she recognize His tears, or her he know, whose eyes He'd touch, or gaze and graze her hands As her elbow strayed a little nearer Than a thought, though nowhere clearer? 16 To feel again the meadow's warmth Because Summer's Eternity is so Unawares of Winter's, occasions dreams To me before a morning's reveries! Inform me where your hand's slipped in Mine (or was this my sensation?) When April's first forget-me-nots Remembered Spring's despair with ease. 24 From such a moment on, on seeing you Depart, I'd almost faint from hope Of seeing you again unless with Spring's Arrival on the scene, the Fairy Queene Announced your royal entrance there! Although (I'd ask myself), "What else is new?" Is there any invitation I may post To receive you in the flesh, not a ghost? 32 You know. Ours was a promenade Warm friends pursue along the Somme, Along her banks gone russet now As the red red robins flutter Off towards a horizon hued Vermilions more, while we ourselves, In our red canoe, idly paddling down The Somme, must leave alone alone the scene. 40

    Echoes of Oceans © Richard Vallance, 1999, revised Feb. 19th 2002

    Dolphins? Have you seen them, divers, diverse trampolines, come? Come on, incipience in leaps, and sound us, yes! Did you reverse Our roles, thoughts diffused to effervescence? Oh no! You've gone and burst our bubbles fast! Faster than spar fins astonish eyes, your dives can cut the wind, or will you swirl in past Our steep sea walls, along our seashore drives? Do we share a Vision? Can we compare yours to ours, surprised? Why do children stare at you, wide eyed? Who else would dare surmise? Reciprocal visions oceans may baptize if seeing means seeing Aquamarine, just as we dolphins make waves on the scene. Emotions Are More © Richard Vallance, 1998, revised 2002
    Emotions are more than your emotions (Do not be deceived!), waves way out of reach, valleys or mountains swelling up oceans, or growlers prowling up some loner's beach. Have you come to sigh as some lighthouse blinks its pallid eye at whats black, horizons? Haven't you seen or heard the iceberg that sinks on shoals your father's containment vessel? Was this the one occasion showers passed by unobserved, to scour forlorn shores, as leaving leaves on Autumns trees downcast along the shifty dunes, they beat on doors? Do your transparent losses mourn at waves, when storms have cast so far as sea deep caves?
    [email protected]

    Jan Sand in New York

    JAN SAND, poet and illustrator from New York, is a regular contributor to Poetry Life & Times and the newsgroup alt.arts.poetry.comments. A great deal of his work is about animals, or science fiction.

    Recently Jan was published by Kedco Studios Artist Profile Press, on their latest CD ROM e-book, "A Way With Words (Poetry Real and Surreal), which also includes complete books by Dale Houstman, Sara L. Russell and Keith Gabriel Hendricks. Jan's illustrated book on the CD is called "Wild Figments And Odd Conjectures", which is also sold separately, in a limited-edition "single" CD.

    To see an illustrated article about Jan's poems, visit the November '98 issue of Poetry Life & Times, and scroll down past the Editor's Letter. He also has his own poetry pages on Charlotte's Web at Artvilla.

    © Jan Sand

    He meets me in my morning mirror
    Where we orchestrate our shaves.
    I wonder why he dogs my day.
    He keeps his distance, comes no nearer.
    Why doesn't he go away?
    Store windows show his pace behind me.
    How the Hell did he find me?
    I see his face - does it remind me
    Of someone that I should know?
    In Wintertime I spot his footprints
    Back of me in the snow.
    I hear him stalking down the halls
    Where his coat can brush the walls.
    The thought of him simply appalls.
    I'm still young, life hardly started.
    Will I ever look like that?
    Not in years. He looks so thwarted.
    Maybe I should stop and chat.

    © Jan Sand

    The bird of night
    Devours sunsets,
    Regurgitates the Sun at dawn
    To feed the sky
    With bloody light.
    Then is gone.

    The serpent sea
    Roils its scales,
    Spits flying fish,
    Dolphins and whales,
    Waltzes in to polish beaches
    Catching clouds, the blue of sky
    Wherever foaming wetness reaches,
    Then retreats as if it fails,
    An endless tireless busyness
    With patience of a Sisyphus.

    The stars and Moon, surreptitious,
    Peer down at us
    From blackest space.
    We're a puzzle, they're suspicious.
    A most confusing human race.
    We fight, we love, we manufacture,
    Fill the Earth with clacking widgets.
    Then, in fury, flail and fracture
    With motives out of mental midgets.
    Are we worthwhile, or a disgrace?

    Mountains lie with hips and shoulders
    Breaking up the line of sky
    Outlined in bushes, trees and boulders,
    Sleeping now, complete, quiescent.
    To them we are evanescent,
    Fragile as a passing fly.
    But when they waken from their dream,
    Scream with fiery rocks and steam,
    Lava vomiting like Hell
    Arising in a molten stream
    No human force could change or quell,
    The fury of the Earth released
    Reveals the liberated Beast.

    © Jan Sand February 2002

    Will I have a love this year
    When candy boxes, flowers,
    Trinkets out of hearts appear
    Enwrapped by all commercial powers
    In papers pink, ribbons red
    To persuade reluctant swains
    To hopeful smiles, perhaps to bed?
    I doubt it. All those hormone pains
    Reside in a domain now past.
    The chemicals that spur my soul
    Are fading very fast.
    I anticipate a calmer goal.
    Morning coffee, The New York Times,
    A brace of buttered toast.
    Delight in gossip, the daily crimes.
    Of this least, to make the most.

    [email protected]

    Click here to return to rest of the March 2002 issue

    Click here to return to main index